浅谈越南留学生汉语听力提高的障碍及对策

时间:2021-07-03 13:59:46 出国留学 我要投稿

浅谈越南留学生汉语听力提高的障碍及对策

  摘 要:在越南留学生的汉语教学中,听力训练课是不可或缺的重要部分,但学生在听的过程中,会遇到一些障碍而影响听力效果,听力水平提高缓慢本文重点分析了影响越南留学生听力提高的主要障碍,也提出相应的对策

浅谈越南留学生汉语听力提高的障碍及对策

  关键词:对外汉语 听力理解 对策

  在第二语言教学中,自从分技能设课教学以后,听力训练课是对外汉语教学中不可或缺的重要部分听力指听别人说话的能力,它包括信息接收和信息转译两方面听力理解的本质是人们利用听觉器官对言语信号进行接收解码的过程听力的过程实质上就是把接收到的听觉器官的言语信号进行分析辨别归类,同时和己经储存在大脑中的旧的言语信号(即经验成分)建立联系,从而在语音语法语义三个层面上进行新的感知,理解言语信号所表示的意义,并且还要把新感知的言语信号存入记忆库变为经验成分,以便感知更新的言语信号,这样才能更有效地进入新一轮的感知

  越南留学生相对于欧美的留学生来说,学习汉语可能更容易一些可是从这几年的越南留学生的听力教学实践中发现,相对于综合阅读等课程来说,越南留学生的听力提高速度最慢,这门课程也是学生和教师最头疼的课程主要表现在:学生的积极主动性难以发挥,课堂气氛不够活跃;学生对的听力训练课有抵触情绪,听力水平提高缓慢,学生不容易看到进步,教师和学生都容易失去信心那么要解决汉语听力教学中存在的这些问题,除了教师要采用多种灵活有效的教学方法外,更应该进一步掌握影响越南留学生听力提高的一些障碍,这样才能更有效更快速地提高学生的听力水平

  一影响越南留学生听力提高的主要障碍有:

  1词汇量不足

  在学习汉语过程中,越南学生普遍认为生词多是影响听力理解的最大障碍我们知道,“听”就是接受外界输入的各种言语信号这种语言信号的输送快速而连贯,转瞬即逝听者要在很短的时间里经过大脑紧张的思维活动作出迅速的反应并且判断理解语意转换语言信息而接受语言信号的主要物质条件就是大脑中储备语言词汇的多少和熟练程度,它决定着听者反应判断语言信号的快慢和准确率语言词汇储量越多,准确率也就越高相反,不掌握一定的词汇量便无法把它代表的符号与意义联系起来这势必会影响听力的理解可以说,词汇量的多少和熟练程度在汉语学习中起重要作用,它直接影响着学生的听力水平,是一切听力训练的基础因此,从理论上来看,词汇量的多少在一定程度上决定着听力理解的程度词汇障碍表现在学生对汉语的常用词汇及词组,口语中习惯用语成语俚语以及一些新词语不熟悉,从而影响听力理解如:“半边天”;“八字还没有一撇”;“说的比唱得还好听”;“左耳朵进,右耳朵出”等等

  2越南语的影响

  对于初学汉语的越南留学生来说,在接收解码语言信号的过程中,往往要借助于越南语的言语系统感知汉语的语音语法和语义,而不是直接把接收的言语信号跟目的语建立联系这种借助母语的联系速度是很慢的,而且还会受到母语越南语思维的干扰,形成负迁移,导致理解上的失误,从而影响了学生的听力水平,造成听力障碍例如,汉语和越南语中的声调都有区别意义的作用,越南语有平声,玄声,问生,跌声,锐声,重声;其中平声,锐声,玄声声调和汉语的阴平阳平上声去声声调相似,但是又有不同因此越南留学生在汉语听力的辨声辨调时,受到越南语调的影响,容易混淆汉语声调中的阴平和去声,造成意义把握不准确或失误,从而影响听力水平的提高汉语和越南语的句法语序也存在很多差异,最明显是定语与中心语的语序,这也是母语干扰造成“负迁移”的一个重要因素

  3。 语调语气把握不准

  在汉语里,为了表达某种情绪或感情,说话者常常变化语调和语气句子即使结构相同,可只要语气语调不同,句子的意义就完全不同,特别是到中级汉语听力阶段,语调和语气的重要性更加凸显这些句子没有生词,也没有新的语法点,但越南留学生对句子的把握却发生了很大的偏差,影响正确理解这些句子的因素就是语调语气把握不准

  如:他那么厉害,他是职业选手ma

  他那么厉害,他是职业选手ma

  从听到的语气语调就可以判断第一句是表示疑问,(ma应该是 “吗”字),第二句是表示陈述和解释(ma应该是 “嘛”字),由于听者是被动的,所以只能由听到的语调来判断具体语境中的词义和句子的意义

  另外句子的语气重音的把握是否准确是直接影响听力理解的重要因素

  4。 语法知识不够扎实

  汉语中同音字多音字多义字虚词很多,句子的语法结构也变化灵活有些越南留学生没有扎实的掌握汉语的句法规律,并加以灵活应用,造成各种各样的同音词和近义词分辨不清或错误理解句子的语法结构,误解句子的实意如:“这个人真不是个东西!”学生很容易把这里的“东西”与“买东西”中的“东西”意思等同起来,从而造成听力理解上的障碍

  5。 文化障碍和文化差异

  语言文化的载体和文化发展的基础,它能反映民族文化的特征和不同民族间的文化差异由于中国和越南在价值观风俗习惯宗教信仰等存在一些差异,这些文化差异势必体现在汉语学习中,从而间接地影响到听者的听力理解水平汉语中有些词不能只从字面理解,它有特定的含义,如:“南方”指中国长江以南的地区,“北方”指中国长江以北的地区越南学生如果不了解中国的文化和一些背景知识,容易造成理解上的偏差

  6。 学生不稳定的心理状况和情绪状态

  在汉语学习中,学生学习的动机态度兴趣以及情绪状态是影响听力理解的重要因素学生是否具有极高的参与意识,是否能积极主动地听,对听力理解有很大的作用如果没有良好的情绪和自信心,学生在听音时注意力往往容易分散,从而干扰听的过程,影响听音的效果越南的气候与中国特别是中国北方的气候差别很大,初到中国的越南留学生很不适应,这直接影响了学生的上课的积极性,造成不稳定的心理状况和情绪,从而影响听力课教学的效果

  7。 存在不良的听音习惯

  有些越南留学生没有掌握正确的听音方法,听之前不预习,不预测,不能有效地把句子放在正确的语境中;听的过程中不能很好地调动起身体的各个器官,没有很好地将听和写,听和记结合起来;还有些学生精力过分集中在听词,试图听懂每一个词语,忽视了对整个句子和整篇文章的理解,这样往往由于一些生词,造成心情紧张,影响听力水平的提高有些学生对凭着自己兴趣来选择性地听语料,不紧跟老师的教学步伐,存在错误的听音习惯

  8。 对听力训练不够重视

  越南留学生具有东方人的特性,内敛,沉静,保守,表现在学习汉语方面就是更愿意学习语法汉字,对于口语和听力等课程不够重视除了课堂上的听力训练以外,他们很少主动加强听力训练,也很少主动进行听说练习,使用汉语进行交际,而仅仅靠课堂的练习来提高听力是远远不够的这也是影响学生听力水平提高的一个不可忽视的因素

  二对策

  分析了越南留学生学习汉语听力中存在的一些问题,就可以对症下药,找到克服这些影响听力提高的'障碍的方法,并将其灵活应用于教学过程中

  1加强基础知识积累,培养汉语语感

  创造听力的先决条件听力课对语言知识的输入方式是通过听—理解—记忆的过程完成的学生在听的过程中对语言信号的接收解码过程完成的快慢或准确与否,都是与储存在头脑中的言语信息(即经验成分)的多寡所决定的这些言语信息主要包括有关目的语的语音语法词汇和文化等多方而的知识它们是听力理解能够顺利进行的先决条件因此要想提高越南留学生的听力,首先就必须从积累他们的言语信息入手,加强汉语语音词汇语法规则等基础知识的学习,扩大学生的词汇量;经常和中国学生进行交流,熟悉口语化的语言,掌握一些俗语俚语;其次是要结合语法知识,把精读课阅读课的内容和听力课程联系起来,学会用汉语进行思维,应用语境文化等知识排除学生“负迁移”的干扰,减少学生对母语的依赖,培养学生的语感

  2循序渐进,对学生进行可懂输入

  一般情况下语言的输入总是优于语言的输出,因此我们应给学生输入大量的信息,逐步提高他们听的能力美国心理语言学家斯蒂芬克拉申(Stephen Krashen)认为教授第二语言最好的办法是给学习者以可懂输入他提出可懂输入的模式是i +1i是学习者现有的语言水平i+1是在学习者现有的语言水平的基础上在提高一步的输入这种输入必须使学习者能够听懂,可以理解学生懂了,理解了,他才会学有所得,输入才能不断积累因此,在语料选择上,t特别是听力课上,应根据学生的实际语言水平对他们进行可懂输入使学生做到先听懂后会用,在提高听力的过程中,可以降低他们说的要求这样可以增强学生的信心,使他们变被动的‘听”为主动的‘听”否则只能使学生失去听的兴趣,产生抵触情绪

  3精听与泛听结合,提高学生的听力技巧

  在汉语听力教学中,教师应不断总结教学经验,讲究科学的训练方法,把精听和泛听有效地结合起来通过反复听一些语言材料,设计一些如听后复述,听后回答问题的练习题,结合听读听说听写听记等各种手段,培养学生的听力微技能泛听材料可以选择一些风土人情历史背景知识或有趣的小故事等学生感兴趣的材料,训练学生跳障碍抓关键的能力把精听和泛听结合起来,对于听力中的生词灵活处理,逐步提高学生的听力技巧

  4培养良好的听音习惯,调动学生的学习热情

  从越南留学生一开始接触到在听力课程,就应该纠正学生不良的听音习惯,养成听前预测,听中积极主动,听记结合,听后重视练习的良好习惯有意识地帮助学生掌握“抓重点跳障碍”等一些有效的听力技巧和方法,有效地提高记忆效果和听力水平

  在听力教学活动中,应打破“听录音——对答案”的教学模式,积极探索创新教学方法,采取各种教学手段,如多媒体CAI课件,视频有声电影等创造多种学习情境,采用生动活泼的教学形式,如听写听说听记结合起来,最大程度地调动学生的学习热情,使学生消除疲惫心理和不稳定的情绪,从而提高学生听音的有效率和准确率对于不适应中国天气的越南留学生,教师应多关心关注,了解他们的生活情况,因材施教,为保证听力水平的提高的打好基础

  参考文献:

  [1] 周小宾。对外汉语教学入门[M]。中山大学出版社。

  [2] 杨惠元。汉语听力说话教学法[M]。北京语言大学出版社。

  [3] 李昭蓉。影响提高听力的障碍与对策[J]。外语电化教学。 1995。

  [4] 杨娜。越南人学汉语常见语音偏误分析[J]。云南师范大学学报。2005。1。

【浅谈越南留学生汉语听力提高的障碍及对策】相关文章:

提高英语听力窍门12-17

提高英语听力的窍门12-16

简析提高英语听力的窍门12-20

提高英语听力有什么实用的建议呢11-24

高中英语听力成绩提高的关键是什么12-08

女性职场晋升路障碍10-28

汉语专业自荐信03-03

留学生学习计划11-16

英语听力的窍门12-20

留学生归国求职简历07-28